Шэньчжэнь

Август 2018

Первый месяц в городе

Это было совершенно удивительное время.

Первую неделю мы провели в отпуске, попутешествовав по провинции Хунань. Про эти места, окутанные дождями и туманами, я написал отдельно. За то время мы почти не сталкивались с теми вещами, о которых я буду писать сейчас, всё же гостинично-отпускной ритм жизни понятен наперёд и сулит минимум сложностей.

Итак, до Шэньчжэня мы добирались целый день: полтора часа на такси до вокзала в Чжанцзяцзе, почти пять часов обычным поездом до Чанша, затем на метро с одного вокзала на другой, обслуживающий скоростные поезда. Оттуда ещё несколько часов на быстром поезде до севера Шэньчжэня, далее другим поездом до вокзала Шэньчжэнь-Пиншань.

В большинстве других азиатских стран подобная логистика показалась бы рискованной, но нынешний Китай обладает хорошо выверенной транспортной инфраструктурой. Самым дискомфортным нюансом переездов оказались проводники, громогласно продающие всякую фигню от лекарств до детских игрушей в каждом вагоне. Даже если на них никто не обращает внимания, они оттараторят бесконечно долгий рекламный текст, возможно что и не раз.

Уже почти добравшись до гостиницы в Шэньчжэне, мы полчаса ждали автобус на вокзале и столько же ехали до нашей остановки. В автобусе все вошедшие платили, прикладывая карточки, либо показывая с телефона штрихкоды установленному на поручне сканеру. Водитель никак не среагировал на мою инициативу расплатиться наличными. Пришлось бросить купюры в какой-то пустой прозрачный ящик, вроде бы для того и предназначенный. Последний километровый рывок до гостиницы мы совершили пешком.

Мы сидели в кафе под крышей соседствующего с гостиницей торгового комплекса. Официантка продолжала стоять над душой после того, как передала нам меню. Так происходило во всех китайских кафе. Пришлось внести фразу «пожалуйста, дайте нам пять минут» в закладки приложения-переводчика. Вдруг спросила (по-китайски): «Вы из России?». На наш утвердительный ответ, она сказала: «У-у-луза», — и указала пальцем в какую-то строчку меню. «Пельмени», — показала на другую. Кукуруза и пельмени. Другой русскоязычной помощи не последовало.

Тем не менее, это было неожиданно приятно. В Китае рассчитывать на знание английского у официанта — очень и очень оптимистично. Про родную речь вообще не говорю. Мы ещё два-три раза бывали в этом месте, почти каждый раз слышали заветное «у-у-луза». А пока мы ужинали, она сидела в углу зала и переводила себе какие-то фразы с китайского на русский через голосовой переводчик, достатчно громко, чтобы мы могли это расслышать.

За тем же ужином нас прервала китайская женщина, внезапно нырнувшая в кафе с улицы. Представившись директором школы английского языка, она стала расспрашивать о том, кто мы, где остановились, есть ли у нас свободное время и не ищем ли работу. В тот момент показалось, что Китай, он вот такой. Ковыряешь палочками рис, а работа сама тебя находит. Страна возможностей для «лаоваев», как здесь называют иностранцев. Такое обманчивое впечатление появилось вполне закономерно. Ведь за неделю с лишним отпуска с нами сфотографировалась уйма детей, нас иногда снимали исподтишка, иногда нагло «в лоб». В Пиншане, том районе Шэньчжэня, куда мы приехали, мы пока не видели ни одного не-китайца, и на нас поглядывали удивлённо и озадаченно. С директором мы вежливо попрощались, обменявшись контактами.

Пиншань (Pingshan, 坪山) находился далеко от центра. Это новый район, город активно растёт в том направлении, поэтому всё вокруг было только что достроенным, либо в заключительных фазах строительства. Я радовался тому, насколько всё вокруг современное, и как много зелени в новых кварталах.

Переезжать отсюда не хотелось, Пиншань выглядел весьма удобным уголком.

Впрочем, следующий день уже намекнул на противоположное. Ездить в город, живя «не очень далеко от вокзала, откуда скоростные поезда ходят почти в самый центр», оказалось не очень удобно. Простая на бумаге цепочка перемещений оборачивалась двумя-тремя часами езды в один конец. Ждать автобус до вокзала, стоять в очереди в кассу на вокзале, переходы пешком, — всё в сумме отъедало значительное время. Это было воскресенье, мы поехали на одну из главных площадей, чтобы прогуляться и заодно сделать себе местные сим-карты.

Площадь оказалась огромной, настоящий рай для проезжавших иногда мимо нас скейтеров. Открывался футуристичный вид на небоскрёбы одного из деловых центров (да, Шэньчжэнь — молодой город и спроектирован так, чтобы не концентрировать все места притяжения в одной транспортной зоне). Среди них — международный финансовый центр Пин Ань, четвёртое по высоте здание в мире, и второе — в Китае.

Мы взяли пару симок с грабительским тарифом — ни на что лучшее иностранцы рассчитывать не могут. 99 юаней (1000 рублей) в месяц за 30 гигабайт — но это выглядело даже неплохо в сравнении с тем условиями, которые были представлены на сайтах.

Возвращаясь, мы попали в подземный торговый центр, примыкавший к станции метро под той площадью, где мы вышли. Десятки переходов, огромные пространства, магазины, фудкорты. Как «Охотный ряд» в Москве, только в разы больше, чище и опрятнее. Метаясь между прилавками на фудкорте, мы долго не могли выбрать, что же готовы съесть. Когда наконец определились, нас обломали, рассмеявшись и заявив, что не принимают наличные. Только карточка или штрихкод.

Дорога обратно в Пиншань, так же, как и оттуда в центр, была утомительно долгой. Сильнее всего добивало ожидание маршрутного автобуса, который прибывал на вокзал с получасовыми промежутками. Была надежда на мифическое приложение, показывающее текущее положение транспорта на дороге, китайский аналог «Яндекс.Транспорта». Нашлось приложение для iOS, но сквозь запутанный интерфейс я смог добиться только такой информации: нужный нам автобус ходит нерегулярно и по непредсказуемому расписанию.

Постепенно сформировался круг проблем, которые предстояло решить: открыть счёт в банке, найти постоянную квартиру, сориентироваться в китайских сервисах. Добавлялась проблема с работой, потому что тренинговый центр, подписавший с Дианой контракт, стал сливаться со своих обязательств.

Банк-хоппинг

Как я написал чуть выше, что когда мы ездили в центр, нас отказались обслужить за наличные в кафе. Почти весь Китай сейчас платит QR-кодами. Выглядит это так: китаец ставит на смартфон специальное приложение и привязывает к нему данные своей банковской карты. Дальше с помощью приложения можно создавать такие штрихкоды, которые действительны одну минуту.

Продавец сканирует штрихкод с экрана твоего телефона и — вуаля — деньги списаны. Не замечал, чтобы кто-то платил карточкой или через NFC, вместо этого все используют такой способ. Я расплачивался картой впоследствии только один раз, и при мне продавщица в супермаркете предварительно протёрла терминал от пыли.

Помимо того, что без такого способа оплаты я чувствовал себя ретроградом и вынужден был везде возиться с наличными и мелочью, где другие платили за секунду, также нам был закрыт доступ к китайским сервисам, которые работают только с местными банковскими картами.

Системы Visa и Mastercard практически не интегрированы в Китай, их карты почти нигде не принимаются за исключением редких банкоматов и крупных гостиниц. Единственный выход: оформлять карту китайского банка. Правила выдачи карт иностранцам постоянно меняются. Та информация, которой я пытался руководствоваться, уже устарела, а то, что я пишу сейчас, возможно, потеряет актуальность уже через несколько месяцев. Экспаты, живущие здесь, в соцсетях пишут: «Просто пробуйте, может быть вы пройдете 10 банков, может 20, но рано или поздно где-то вам карту откроют (или нет).»

Загвоздка в том, что без труда карты могут сделать только некоторые категории иностранцев. Например, официально трудоустроенные или студенты. Относительно всех прочих, многие банки из-за нечётких инструкций просто не хотят с ними (то есть, нами) связываться. Я постарался подготовить те бумаги, которые могли как-то помочь. Во-первых, в гостинице взял справку на ярко-розовом бланке, что я там временно пребываю. Во-вторых, на основании этой справки я зарегистрировался в полицейском участке и взял там свидетельство о временной регистрации.

На минуточку, я брал справку в полиции, где никто не говорил по-английски. Мы с офицером показывали друг другу фразы через переводчик в телефоне. Когда мне задавали неудобный вопрос, я делал вид, что долго перевожу ответ, на самом деле его ещё не придумав. Неудобный вопрос был, например, про цель визита в Китай. Ведь у нас бизнес-визы, но мы здесь так, «на пожить».

С нужными документами я поехал в сторону Хуацянбэй (Huaqiangbei, 华强北) — одного из крупнейших рынков электроники не только в Китае, но и в мире. Он занимает несколько кварталов, это целый район Шэньчжэня, где отдельные торговые центры специализируются на разных категориях электронных товаров и комплектующих.

Там в одной из транспортных компаний, занимающейся доставкой грузов в Россию, работал мой знакомый, Джон, и он вызвался помочь договориться с банком. Мы встретились, и он на ходу стал озвучивать мне легенду, что я клиент их компании, счёт нужен для хорошей сделки, и так далее. Оставалось по пути захватить китайского босса Джона, чтобы тот прибавил легенде убедительности. Босса на месте не оказалось, поэтому план рассыпался. Мы пришли в соседнее крупное отделение банка ICBC просто так. Увидев, что консультант в банке кое-как понимает по-английски, Джон пожал мне руку и ретировался обратно к себе в офис. Я стал показывать банковскому работнику свои документы (как учили в интернете, не отдавал всё и сразу, а только по мере того, как попросят), но мне немедленно отказали. Я стал искать другие банки поблизости, но, как выяснилось, к 17:00 отделениям уже принято закрываться.

На следующий день я решил не ехать далеко в центр и устроил банк-хоппинг по филиалам в Пиншане. Уже с утра задалась такая жара, что я, как делают китайцы, пошёл под зонтиком.

Причины отказа в банках были разные:

Спустя время, я бы на месте банкиров отказывал лишь из-за того, насколько я был потным к тому моменту. Но китайцы не настолько щепетильны; кажется, подобные вещи их совсем не волнуют.

Восьмым или девятым отделением снова был ICBC, то есть коллеги того вчерашнего банка, где меня быстро отшили. В этот раз механизм зашевелился: меня просили заполнить какие-то анкеты, выдали талон в электронную очередь. Сотрудник в окошке, который занимался оформлением, проявил максимум дотошности. Мало того, что он по буквам сверял имена и номера во всех документах (даже там, где на русском), он искал, где в моём паспорте указан ИНН, потом нашёл мой СНИЛС и внимательно разглядывал, а затем с детским любопытством просил объяснять значения полей российского паспорта, то есть пригодился и он. Последовали расспросы насчёт цели пребывания, есть ли у меня китайские друзья, на что я буду тратить деньги и так далее. Без шуток, на целый час я занял единственное окошко.

Наконец, карта системы UnionPay была у меня в руках, по дороге обратно в гостиницу я привязал её к кошельку и расплатился QR-кодом за бутылку воды. Е-е-е!

Китайские сервисы

Тут надо знать две вещи. Во-первых, китайцы не пользуются привычными нам интернет-сервисами, у них свой национальный интернет. Гугл, вотсап, карты, убер, амазон, — на всё это есть их аналоги. Во-вторых, проблема в том, что ничего из этого не локализовано даже на английский.

Немного это напомнило детство и компьютерные игры, которые были все на английском. Играть хочется, поэтому интуитивно находишь, как правильно пробиться через интерфейс к тому, что тебе нужно. Потом какие-то интуитивные ходы запоминаешь, они помогают в других играх. И вот ты уже начинаешь в этом ориентироваться, почти не зная языка.

У меня было шестнадцать приложений в телефоне, отвечающих за всякое китайское.

Пальму первенства держит WeChat. Это основной интерфейс для взаимодействия с Китаем. Помимо того, что это обычный мессенджер, в него встроен кошелёк — та самая программа, показывающая штрихкоды. Через него можно переводить деньги, в нём же есть мини-соцсеть для публикации фото и текстов, а кроме этого «вичат» — это супер-апп, т.е. площадка для мини-приложений, в которых можно расплачиваться, сканировать штрихкоды, смотреть баланс телефона, заказывать еду и многое-многое другое. Разработчики сделали целую платформу внутри одного приложения. В вичате есть и функция переводчика. Наводишь камеру на иероглифы и получаешь английский перевод (весьма плохого качества, но всё же).

Карты Гугла здесь практически бесполезны. Чуть удобнее пользоваться картами Эппла из стандартного приложения в iOS, на них есть многие актуальные отметки и работает навигация. Но это не сравниться с проработанностью карт Baidu (так называется местный Гугл), где, помимо прочего, можно ознакомиться с расположением магазинов в торговых центрах, туалетов на вокзалах, выходов в метро. Единственный «минус»: искать в них можно только на китайском.

Китайский Uber назвается Didi. Функционально практически один-в-один, рассказывать тут нечего.

Всё кроме еды китайцы заказывают на Taobao. Там можно купить что угодно, зачастую по смешной цене, и бесплатно всё доставят к порогу. Как-нибудь напишу про это отдельно, когда накопится опыт таких покупок.

Для еды есть Meituan. Прогуливаясь по улицам, нельзя не увидеть снующих туда-сюда курьеров в жёлтых касках. На багажнике мопеда у них термобокс с логотипом-кенгуру. Похоже, они монополисты по части доставки еды из кафе и супермаркетов.

Китайский интернет — вещь в себе, здесь заблокированы многие привычные ресурсы: фейсбук, вотсап, гугл. Чтобы ими пользоваться в обход «великого китайского фаерволла», необходим хороший VPN. Впрочем, есть чувство, что рядовому китайцу до лампочки эти сайты, ему хватает одного вичата и того, что в нём доступно.

Все китайские телевизоры, которые были в наших гостиницах и квартирах — с китайской операционкой, где даже нельзя сменить язык. Почти весь чемпионат мира по футболу мы застали здесь, в Китае. Футбол транслировал китайский канал CCTV5 (с китайскими комментаторами, это отдельная песня), который вроде бы государственный, потому что бесплатный и всегда в начале списков. Но включить матч просто так не удавалось. Телеканал вместо трансляции выводил QR-код, который надо было отсканировать через предлагаемое приложение (что-то вроде китайского ютуба), и только после этого телевизор начинал показывать футбол. К чему такое шаманство, понять было сложно.

Переезды

Тренинговый центр в Пиншане, где у Дианы должна была начаться работа, увильнул от собственного контракта. С их стороны последовали абсурдные попытки переиграть ситуацию: «Работа есть, но в другом городе, мы определяем вас туда». Ага, как же, только штаны сейчас подтянем.

Первая более-менее реальная альтернатива нашлась, и географически находилась уже гораздо ближе к центру, чем Пиншань — недалеко от вокзала в северной части города. Там и метро недалеко. Перебрав массу вариантов, через Airbnb я снял квартиру на неделю, в соседстве со станцией Байшилун (Baishilong, 白石龙). Я искал даже на китайских сайтах-аналогах Airbnb, но там в специальной графе «разрешено иностранцам» (по соседству с графой «разрешено с животными») в 95% случаев стояло железное «нет».

Весь этот северный район города называется Лунхуа (Longhua, 龙华), а наш дом стоял над торговым центром CoCo City. Увидев вживую дом и окружающий квартал, мы обрадовались. Здесь было ещё круче, чем в современном Пиншане. Очень много зелени, огромный торговый центр с большим продуктовым супермаркетом. Старбакс, Коста Кофе, — есть где поработать, сидя с ноутбуком. Вокруг оживлённо, нет той относительной пустынности свежеотстроенного окраинного района, которую мы успели почувствовать.

Диана стала ходить на работу, у нас появилась квартира с кухней и стиралкой (пусть всего на неделю), мы постепенно обживались и открывали новые особенности жизни в Китае. В то время был бум сочных принтов с растениями, и наша квартира как раз отражала эту моду во всех деталях.

Стиральные машинки здесь почти всегда с вертикальной загрузкой. Разобраться с управлением помогала хозяйка, рисуя поверх моих фотографий в вичате: помечая на них, в каком порядке нажимать кнопки. С рисоваркой я уже разобрался сам, со словарём.

Эти, казалось бы, бытовые мелочи из столкновения с другой культурой, другим языком, создавали приключение из любого предмета. Вот это уже не рисоварка, а артефакт, который надо бы постигнуть. Автоматический переводчик справляется слишком плохо, «подогрев блюда» может перевести как «каменное плато». У артефакта появляется философия. Никогда до конца не уверен в результате. Жмёшь кнопки, приговаривая «пусть будет так» и «должно получиться».

В нашей квартире несколько раз срабатывала пожарная сигнализация, когда мы готовили еду. Мы жили на 25 этаже, но у нас была газовая плита. И во всех китайских многоэтажках так. Наверное, поэтому они ставят в квартиры сверхчувствительные датчики. Небольшая струйка пара, даже не дыма, проскользнувшая мимо включенной вытяжки, вызывала противный писк тревоги. В самый первый раз мы занервничали, и я даже натянул футболку на случай, если к нам вломится расчёт пожарных. Обошлось, и, судя по всему, эти сигналы предназначаются только для жильцов и не идут никому на пульт.

Из окна мы видели покрытые лесом холмы где-то к северу от города.

Нам нравился район, его близость к инфраструктуре и уже мы точно не хотели возвращаться в Пиншань. Мы иногда готовили ужин, били тапками тараканов, прятали от них еду, и пили китайское пиво вприкуску с арбузом, когда смотрели футбол по вечерам. Оставалось найти более постоянную квартиру поблизости.

Поиск квартиры

Эх, хочется начать с ёмкого и едкого «ну риэлторы везде риэлторы», и ничего дальше не писать.

Разумеется, искать квартиру можно лишь на китайских сайтах, переводя всё плагином для браузера. И вроде бы, не проблема: кроме стоимости и фотографий ничего понимать не нужно. Может показаться, что выбор огромный. В каждом доме доступен, как минимум, десяток квартир, многие выглядят прилично. Думаешь: угу, ну вот составлю примерный список, а потом буду выбирать, чтобы была в скандинавском стиле, и интернет побыстрее, и унитаз поудобнее. Ага, угу.

Вскоре становится ясно, 99% объявлений недействительны. Того варианта давно нет, в этом агент давно уволился, либо что угодно ещё, но — нет. Я нашёл другой сайт-агрегатор, в котором доступных квартир было в десять раз меньше, и это выглядело на порядок убедительнее.

Пришлось расширить поиск: взяли контакты риэлтора у хозяйки квартиры, где жили на тот момент, заодно стали спрашивать в группах иностранцев Шэньчжэня на фейсбуке. Попутно я стал натыкаться на реальные истории того, как искали квартиру блогеры из интернета. Во всех рассказывалось, что сносную квартиру за адекватную цену найти невероятно трудно. Оставалось переосмыслить представление об адекватной цене.

Нам показывали квартиры в том же доме, где мы жили, и всё пока находило подтверждение: по стенам бегали насекомые, местами было грязно и противно. Мы удивлялись — как китайцы умудряются убивать квартиры в домах, которые сданы 3-5 лет назад? И такое жильё стоило больше 4000 юаней в месяц, а мы рассчитывали на диапазон 3000-4000. Напоследок нам показали квартиру за 6000 юаней: «бохато», с хрустальной люстрой и резной спинкой кровати, но всё равно общее впечатление от квартиры было довольно неприятным.

Не со всеми агентами получалось вести связный диалог в вичате. Классика жанра: пишешь им одни вопросы, они отвечают на другие. Один из риэлторов пришёл в такой вот футболке. Он и правда неплохо говорил по-английски, но на результативность поиска это не влияло.

Мы смирились с тем, что за квартиру придётся отдавать больше, чем рассчитывали, да и стали уже искать возле соседних станций метро. Я часами пролистывал сайты, иногда забывая возвращаться к работе. Смотреть уйму фотографий по кругу, безответно писать агентам, — всё это нервировало и утомляло.

В очередной раз мне сразу написали: «Ок, приезжай смотреть». Я встретился с агентом возле того дома, где на карте была отмечена квартира. Пошёл за ним, но мы пришли не к подъезду, а к его машине. В голове закрутилось: «Куда ехать, зачем?», — но как на ходу и по-китайски объяснить внезапное возмущение? «Отвезёт сейчас далеко, покажет не то, потом добираться самому обратно». Мы с ним проехали всего квартал в одну сторону, затем он развернулся через двойную сплошную и проехал полквартала обратно. В итоге, мы вошли в соседний дом с тем местом, где встретились.

Дом только что сдан, в квартире раньше никто не жил. Всё пахнет ремонтными материалами, и ни одного таракана в поле зрения. С Дианой мы взвешивали решение недолго, и вечером уже встретились с хозяевами, чтобы подписать договор. Какие-то вещи пошли не так: агент стал удивляться сроку аренды (меньше, чем на год обычно не сдают), банк не дал перевести деньги хозяевам через вичат, но всё удалось уладить. Уже ближе к ночи мы поехали с агентом к банкомату и сняли увесистую пачку наличных.

Финальным аккордом нам дали сменить код на замке входной двери. Да, это ещё одна деталь — на дверях квартир часто стоят замки с цифровым паролем. Каждый раз он говорит нам «ни хао, цин дзинь!», встречая механическим голосом.

У нас появилась квартира, но пока не личное пространство. Первую неделю, по несколько раз на день приходили люди, которым что-то было нужно. Судя по униформе, это сотрудники управляющей компании. Поначалу это казалось неприятным вторжением, но вскоре мы стали относиться к этому с долей обыденности. Пришли, что-то проинспектировали, что-то подёргали, починили. Неплохо ведь, что им небезразлично, как тут всё функционирует. Наверное, потому что дом новый. Бывает, спросят о чём-то — мы разводим руками и улыбаемся, они качают головой и улыбаются в ответ.

Как тут с продуктами

Китайский супермаркет — это источник впечатлений, который не иссякал долго.

Ниже — результат рандомного похода в продуктовый магазин, когда захотелось сорваться, пойти во все тяжкие и попробовать эти странные вкусы и незнакомые упаковки.

Для начала, про цены. Первое, с чем знакомишься — это цена на мясо. Немного забегая вперёд (про общепит я напишу ниже), когда только приезжаешь в Китай, замечаешь, что количество мяса в тарелке «мясного блюда» всегда таково, чтобы блюдо лишь по формальным признакам могло называться мясным. Исключение — дорогие рестораны, но я говорю о будничном питании, местах, где можно есть регулярно. Причина как раз в дороговизне продукта. В супермаркете 1кг свинины или говядины стоит 800-1000₽ (сразу перевожу из юаней в рубли). Курица подешевле, к примеру, грудка стоит 400₽ за кг.

Традиционно в Китае цену указывают за 1 дзинь, равный половине кило. Из-за этого может показаться, что всё не так дорого.

В противовес мясу, здесь отличный выбор овощей и грибов. Последние очень доступны по цене и их много разных видов, все весьма вкусные.

Много всякой экзотики вроде соцветий лотосов, полуметровых огурцов-мутантов, и баклажанов толщиной в палец, которые набираешь в пучок.

Стеллажи соевых и устричных соусов, и это не в самом крупном супермаркете. Те, которые мы купили, просто шикарные.

Выпечки очень много, но вся она изготавливается на определенный манер — «воздушная» и немного сладковатая, даже если это что-то с овощной или мясной начинкой. Исключение: паровые булочки «бао цзы» с мясом или яичным кремом. Приятной неожиданностью было то, что здесь очень популярны пирожные «паштеиш де ната» (по крайней мере, так они называются в Португалии), в которые мы влюбились в Лиссабоне.

В китайских супермаркетах и даже пекарнях нет привычного нам хлеба. То есть невозможно купить что-то, хоть сколь-нибудь похожее на привычную нам буханку белого или ржаного хлеба. Весь хлеб мягкий, как губка, и сдобно-сладковатый. Вот продаётся даже мякиш без корок.

Здесь любят сухофрукты, бывают высушенные плоды и в сахаре, и в соли, и в перце, и во всём вместе. Из того, что не помещается в отдельный абзац, ещё стоит отметить огромный выбор вполне качественных полуфабрикатов из рисового теста (булочки, местные пельмени).

В Китае не привыкли к молочным продуктам, их почти нет. Есть молоко, которое надо выбирать аккуратно (большая часть — восстановленное из порошка). Есть невкусные местные йогурты и дорогие импортные, на этом всё. Совсем нет сыра.

Здесь вино значительно дороже, чем в Европе. В среднем, цена в 2-3 раза выше, чем в краснодарском супермаркете. Недорогие китайские вина вызывают сильное подозрение. Не стоит судить, не попробовав, но, по крайней мере, у них низкий рейтинг на Vivino. Впрочем, я нашёл бутылку австралийского вина за 50 юаней (500₽) и оно оказалось вполне-вполне.

Вот фруктов тут огромный ассортимент, некоторые дороговаты, но не настолько, чтобы нельзя было себе позволить часто и разнообразно ими питаться. На фото ниже — дурианы, славящиеся своей вонючестью и вкусом «на любителя». Их мы пока что не пробовали.

Китайские супермаркеты полны разных видов лапши быстрого приготовления вроде наших «роллтонов» или «дошираков». Здесь это популярно, и всяких наборов сказочно много. Мы взяли два на пробу, к одному из них прилагалась нетривиальная инструкция. Его приготовление оказалось алхимией, ведь в комплекте был специальный пакетик с экзотермическим агентом, выделяющим жар от контакта с холодной водой. То есть, для приготовления вообще не нужен был кипяток. В процессе у нас три раза срабатывала пожарная сигнализация, а на вкус получилась жутко острая дрянь с кусками варёных лотосов, но шоу с приготовлением того стоило.

Всё на свете китайцы готовят на воке — это особая вместительная стальная или чугунная сковорода с двумя ручками, напоминающая узбекский казан. Мы не остались в стороне, купили такую и регулярно на ней готовили, постигая этот восточный кулинарный жанр. Это не громкие слова, в приготовлении на воке целая охапка нюансов (начиная от «закаливания» сковороды), но мы мелкими шагами шли к тому, чтобы получалось вкусно и как задумано.

Китайские кафе

Здесь нет недостатка кафе «с европейской едой», обычно это кофейни, где подают незамысловатые сэндвичи, бургеры, пасту, салаты и так далее. Понимают они западную кухню своеобразно. Например, в Коста Кофе мне приносили круассан, разогретый в гриле, то есть сплюснутый и с прижаренными полосками. А на следующей фотографии я ем фруктовый салат, заправленный майонезом.

Если говорить о китайской кухне, то распространён формат заведения «набираешь то, что будет в твоем супе». Платишь за вес вне зависимости от того, что взял. Здесь, как и во многих других местах общепита, надо не забыть попросить, чтобы блюдо сделали не острым. Получится всё равно остро, но не так сильно, как могло бы быть.

Типичный комплексный обед выглядит вот так. Повезёт или не повезёт с остальным — всегда есть миска вкусного риса. Он в Китае беспроигрышно хороший. На обед принято подавать бульон к любому заказу, его обычно пьют после еды. На вкус мне не очень.

Ресторанчики с простой китайской едой сосредоточены в кварталах с непритязательными домами, гораздо скромнее тех, где мы живём. Более того, эти заведения там на каждом шагу, и многие заполнены людьми, что вызывает некоторое доверие. Интерьер простецкий, на потолке крутится вентилятор, а меню, если оно есть, не снабжено картинками или переводом. Пока я не освоил кулинарную лексику, действует правило: хочешь поесть недорого — надо пережить минут десять неловкого изучения меню с приложением-переводчиком.

Еда в таких местах не слишком разнообразная. Мы частенько попадали то на здоровенную тарелку лапши почти без начинки, то на подобную тарелку риса. Это идеально, если надо набить живот досыта, но так себе, если хочется вкусно поесть. Стали часто готовить дома, с китайскими соусами у нас получается шикарно. В кафе продолжаем заходить, но уже избирательнее. Узнали, что можно вкусно и недорого наесться, взяв вонтоны (китайские пельмени, традиционно — с креветкой и свининой) или рамен (азиатский суп с лапшой).

Городская среда

Прежде чем осесть в Шэньчжэне, мы вдоволь накатались на поездах. Да и первую неделю мы часто ездили на скоростном поезде между Пиншанем и центром. Забавная деталь — почти каждый раз моё имя печатали на билете по-разному.

Транспортная система поддерживает имидж Шэньчжэня, как современного и технологичного города. Всё удобно спроектировано, дороги ровные, тротуары широкие. До тех пор, пока не разобрались, как платить в метро QR-кодом или картой, пользовались жетонами.

Говорят, что Шэньчжэнь не настолько город велосипедистов, как, например, Пекин. Но стоянки велопроката здесь почти на каждом шагу, и видно, что есть несколько компаний, конкурирующих за клиентов. Взять велосипед проще простого — надо отсканировать код, находящийся у него на раме, после чего замок разблокируется, и приложение начнёт отсчитывать поездку. Это очень дёшевый способ передвижения: прокат стоит всего 1 юань за полчаса, плюс бывают поощрения и скидки. Велосипед разрешается оставить где угодно, но нельзя этим злоупотреблять, иначе приложение заблокирует безответственного пользователя. Чтобы уравновесить свой «рейтинг» пользователя проката, поощряется брать велосипед, брошенный на улице — и оставлять его потом на парковке.

На улицах полно мопедов, ими пользуются курьеры, мототаксисты, да и просто все, кому удобно, но ни у кого не рычит мотор: весь двухколёсный транспорт здесь давно электрический.

В противовес этому, порядком раздражает то, что водители чего угодно: машин, мопедов, велосипедов, — сигналят в самых необязательных ситуациях, чтобы показать, что они рядом. Это азиатская черта дорожного хаоса, и хотелось бы, чтобы в таком современном городе она сходила нет.

Климат здесь для меня сложноват, иногда тяжело переносить такое сочетание жары и влажности. Но, видимо, это идеально для быстрого озеленения города. На фотографии — двор нашего дома, построенного в этом году.

Китайцы стремятся переводить всякие слоганы на английский, потому что это придаёт рекламе солидность и западный лоск.

Метро было разукрашено к чемпионату мира по футболу, который проходил в России как раз в те дни.

Мы смотрели почти каждую игру. Трансляцию с российским комментарием почти невозможно было найти в китайской сети, поэтому мы довольствовались местными комментаторами, которые так забавно выкрикивали фамилии наших: «Жир-ко-фу! Са-ме-дофу!»

Люди

Я хочу всячески воздержаться от категоричных обобщений, потому что сам не люблю, когда путешественники подводят общую черту под жителями какой-то страны, шапочно пообщавшись с несколькими людьми.

Пока что китайцы, несмотря на всю свою громкость и простоватость манер, производят впечатление неконфликтных людей. Не решусь заявить, что они дисциплинированы и во всём обязательны, потому что у нас накопилось достаточно примеров обратного. Моё наблюдение таково: они не парятся, но и не ленятся. Не исключено, что это их отношение конкретно к нашим лаовайским проблемам, а между собой у них всё иначе.

Наглядная привычка, объединяющая всех китайцев — это полуденный сон. Многие люди, где бы они не находились в этот момент, в кафе, в офисе или на улице, укладываются вздремнуть на полчасика, где получится.

Суровая правда жизни здесь в том, что китайцы в массе своей вообще не говорят по-английски. Мой навык китайского помогал как-то реагировать базовыми репликами, но вступать в диалог я не мог. Традиционный способ общения китайца с лаоваем: кто-то достаёт переводчик и вы пишете там друг другу фразы. Или добавляетесь друг к другу в вичат и общаетесь через мессенджер со встроеной функцией перевода.

Например, когда я выбирал сковородку вок, ко мне подошла сотрудница-мерчендайзер и стала что-то объяснять на своём китайско-рекламном. Мы продолжили общение в вичате. Представьте комичность ситуации: стоят двое в пустом ряду супермаркета, уткнулись в смартфоны, тишина, и консультант отправляет заученные рекламные фразы через сообщения.

Конечно, у них много своеобразного в манере общения, что заметно даже при обмене репликами через переводчик. Хочется накопить больше историй и написать об этом в другой раз.

Буду закругляться, наверное что-то упустил, но рад, что появилось время зафиксировать эти пока ещё свежие воспоминания о первом месяце в Шэньчжэне. Очень хотелось написать обо всём этом, пока вещи не стали обыденными. Ведь к каким-то нюансам, которым неделю назад удивлялся, сегодня уже привыкаешь.

Этот оригинальный текст я писал ещё в Китае, когда все эти впечатления были ещё свежи. Думаю, что и сейчас бы я смог бы вспомнить многие из этих деталей по тем сотням фотографий, которые хранятся. Тогда меня просто всё переполняло, что хотелось об этом писать. И заключительной фразой была: «Ну всё, время, продолжай идти!»

Следующая часть:

Район Хуншань